Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

"Dem Menschen ist in der christlichen Verkundigung aber gar nicht ein Geschichtsbericht uber ein Stuck Vergangenheit mitgeteilt, den er nachprufen oder kritisch bestatigen oder verwerfen konntei sondern es ist ihm gesagt, dass in dem, was damals geschah, es moge gewesen sein wie es wolle, Gott gehandelt hat, und dass durch dieses Handeln Gottes das jetzt ihm begegnende Wort des gottlichen Urteils und der Vergebung legitimiert ist, dass jenes Handeln Gottes seinen Sinn nach nichts anderes ist als eben die Einsetzung dieses Wortes, als die Verkundigung dieses Wortes selbst" (GV, 2:16).

Wiki Markup
\[ "The Christian proclamation does not communicate to us a historical report about a part of the past which we can test and either critically confirm or reject. Rather, it says to us that, in what happened in the past, however it may have happened, God has acted and that, through this action of God, the word of divine judgment and forgiveness now encountering us is legitimated, indeed, that this action of God in its proper meaning is nothing other than establishing this word, proclaiming this word, itself" (GV, 2:16). \]