Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

I've objected to a formulation of Marxsen's that is, as I've put it, "dangerously elliptical" and fails to do justice to what even he himself understands by the resurrection (cf. Notebooks, 1 May 2008). Another such formulation occurs in the following statement about the authors of New Testament texts confessing, or asserting, Jesus' resurrection. Marxsen is objecting in his statement to the anachronistic way in which we deal with their texts when we infer that, because what they assert didn't happen as they say it did, it has no reality.

Panel
bgColorwhite
borderWidth0
borderStylenone

Die Verfasser aber gehen von einer Wirklichkeit aus. Sie sind nach Karfreitag zum Glauben an Jesus gekommen. Das stellen sie durch Veranschaulichung dar. Aber

...

sie wollen mit dieser Veranschaulichung nichts anderes sagen aIs: Wir sind zum Glauben gekommen. Weil sie von dieser Wirklichkeit ausgehen, haben sie nun die

...

Möglichkeit, die Veranschaulichung dieser Wirklichkeit unterschiedlich

...

durchzuführen, ohne

...

daß ihnen dabei ein

...

Widerspruch empfunden wurde. Man kann eben dieselbe Wirklichkeit

...

unterschiedlich veranschaulichen.

...

Ich errinere dazu an das Nebeneinander der Vorstellungen von Auferstehung und

...

Erhöhung (Die Auferstehung Jesu von Nazareth: 160).

_ Marxsen's point about our anachronism in dealing with such texts is well taken. But, once again, his "nichts anderes" is the offending member. Were it right, the "iUocutionary illocutionary load" of the authors' confession would be reduced, in effect, to expressing the expressive, "We believe." But, of course, precisely in expressing that expressive, they also assert a constantive to the effect that certain things were the case because of which (and only because of which) they have the right to express their belief as, in its way, both cognitively significant, and true.

Wiki Markup
_That Marxsen himself recognizes this is clear from other formulations such as the following: " \[D\]as Reden von der Auferstehung Jesu \[ist\] ein Interpretament, das ausdrucken will: Mein Glaube hat ein Woher; und dieser Woher heWtheißt Jesus{_}{_}{^}lt" (145; cf. 112, where he explains "daBdaß der Glaube ein Woher hat, das Woher aber bei Gott liegt"). Even more telling is his summary judgment about all the "Vorstellungen" whereby having come to faith is formulated: ItDas{^}_ _II_ _But, of course, precisely in expressing_ _that_ _expressive, they also assert a constantive to the effect that certain things were the case because of which (and_ _only_ _because of which) they have the right to express their belief as, in its way, both cognitively significant, and true._ _Bekenntnis_ _"Das _Bekenntnis_ zur Wirklichkeit des extra nos des erfahrenen Glaubens ist   die_ _Konstante_; _variabel_ _aber ist die_ _Vorstellung_,_ _derer sich das   Bekenntnis bedient" (150). What is constant, in other words, is not   simply, "We have_ _2{_}{_}come to faith," but "The faith to which we have come   has its ground in reality outside ourselves. "_

15 May 2008

elliptical" and fails to do justice to what even he himself understands by the resurrection

(cf. Notebooks, 1 May 2008). Another such formulation occurs in the following statement about the authors of New Testament texts confessing, or asserting, Jesus' resurrection. Marxsen is objecting in his statement to the anachronistic way in which we deal with their texts when we infer that, because what they assert didn't happen as they say it did, it has no reality.