Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Wiki Markup
A difficulty with this account, however, is that it seems to make "_historisches Ereignis_" a necessary condition of the possibility of "_geschichtliches Verständnis"_ from which it would follow that there cannot be the clear distinction between "empirical-historical" and "existential-historical" that I judge to be theologically required. It is of some significance to note, therefore, that Bultmann can sometimes make the same point more carefully, allowing for an understanding of the relation between "historisehhistorisch" (= empirical-historical) and "gesehiehtliehgeschichtlich" (= existentialhistoricalexistential-historical) that does not make the first a necessary condition of the possibility of the second (which I take to be something like making perception in the mode of presentational immediacy the necessary condition of the possibility of perception in the mode of causal efficacy). Thus he can say, in "_Das Problem der Hermeneutik_," that "Tatsaehen_Tatsachen der Vergangenheit \[werden\] zu gesehiehtliehengeschichtlichen PhiinomenenPhänomenen erst, wenn sie furfür ein selbst in der GesehiehteGeschichte stehendes und an ihr beteiligtes Subjekt sinnvoll werden, wenn sie reden, und das tun sie nur fur das Subjekt, das sie auffasst_" (_Glauben und Verstehen_,
 2: 229). Here, clearly, the phrase "Tatsaehen_Tatsachen der Vergangenheit_" functions in place of the phrase "historisehes_historisches Ereignis_" used in the above passage, with the distinct advantage of not implying that empirical-historical understanding of or inquiry into the past is a necessary condition of existential-historical understanding of it.

Wiki Markup
That the two contexts from which these passages are taken are, in fact, closely parallel is confirmed by their both being concerned with the question of how it is that the "_Bedeutsamkeit_" (= "_Bedeutung_") or "_Sinn_" of an event (or fact) is discerned. Thus, in the first passage, Bultmann asks "_\[musstemüsste\] man
2
 . . . also etwa, um das Kreuz in seiner Bedeutung zu verstehen, es als das Kreuz des historischen Jesus verstehen? \[MusstenMüssten\] wir . . . also auf den historischen Jesus rekurrieren?_" To which questions he replies: "Fur_Für die
 ersten VerkundigerVerkündiger wird das gelten. Sie erlebten das Kreuz dessen, mit dem sie in lebendiger Gegenwart verbunden waren. Aus dieser personpersönlichen lichen
Verbundenheit heraus, in der es furf{_}{_}ü{_}{_}r sie ein Ereignis ihres eigenen Lebens
 war, wurde das Kreuz ihnen zur Frage und erschlofterschloß es ihnen seinen Sinn_" (43). Similarly, in the second passage, Bultmann goes on to insist, "_Nicht so freilich, als hefte ihnen dieses \[_sc. _Subjekt\] nach subjektiven Belieben einen_
_Sinn an, sondern so,_ daft_daß sie furfür den, der in geschichtlichen Leben mit ihnen
 verbunden ist, eine Bedeutung gewinnen. In gewissem Sinne gehortgehört also
 zum geschichtlichen PhiinomenPhänomen seine eigene Zukunft, in der es sich erst zeigt
 in dem, was es ist_" (229). Clearly, Bultmann's talk in both cases of the "bond"
 (_Verbundenheit_) between event (or fact) and the subject for whom it alone is
 "significant/'," "meaningful/'," or has a "point" as a "gen/uinelygenuinely historical
..."
 event" confirms that the two passages are each to be interpreted in terms of
 the other.

n.d.; rev. 28 January 2005